1 00:00:12,000 --> 00:00:15,071 SOYUZMULTFILM presents 2 00:00:22,936 --> 00:00:30,722 ROBBERY, ...-STYLE 3 00:00:29,474 --> 00:00:33,397 ROBBERY, AMERICAN-STYLE 4 00:01:32,026 --> 00:01:35,338 All police cars, go to sector 6805. 5 00:05:03,698 --> 00:05:07,125 It's a pity. The robbers escaped. 6 00:05:17,750 --> 00:05:21,157 ROBBERY, FRENCH-STYLE 7 00:12:42,698 --> 00:12:46,683 ROBBERY, ITALIAN-STYLE 8 00:12:58,339 --> 00:13:00,532 Mario! How wonderful! Luccia gave birth to triplets. 9 00:13:04,026 --> 00:13:06,208 Dad, how wonderful! Mum gave birth to triplets. 10 00:13:12,278 --> 00:13:15,218 So go and kiss your Luccia, she and the kids are waiting for you. 11 00:13:21,709 --> 00:13:23,653 Go on, kiss me, Mario. 12 00:13:25,687 --> 00:13:26,919 My spaghetti! 13 00:13:32,474 --> 00:13:34,082 It looks like I have another child coming. 14 00:13:34,938 --> 00:13:36,723 May Saint Francisco help you! 15 00:13:39,602 --> 00:13:41,800 Cigarettes, cigarettes, seƱor, buy some cigarettes! 16 00:13:45,369 --> 00:13:46,694 Untranslatable Italian folklore. 17 00:13:58,084 --> 00:13:59,832 We have not a crumb to eat and you're visiting pubs! 18 00:14:02,348 --> 00:14:04,614 A descendant of the noble Brindisi never stains his hands with work. 19 00:14:09,022 --> 00:14:10,823 You good-for-nothing, rob a bank at least! 20 00:14:12,301 --> 00:14:13,496 I will rob it, but only at the right time. 21 00:14:16,724 --> 00:14:17,734 Still goofing around, Mario? 22 00:14:20,086 --> 00:14:21,380 No Giovanni, I'm getting ready to rob a bank. 23 00:14:23,963 --> 00:14:25,779 Now that's something, but get sober first! 24 00:14:27,823 --> 00:14:29,027 He hasn't managed that for the last 12 years. 25 00:14:30,016 --> 00:14:31,077 Not your business, woman... 26 00:14:34,564 --> 00:14:36,927 Giovanni, lend me a million, I'll give it back to you after the bank robbery. 27 00:14:39,016 --> 00:14:41,694 It looks like you'll be a man after all. May Saint Januarius help you! 28 00:14:53,189 --> 00:14:54,766 I'll give them back to you, after I rob the bank. 29 00:14:59,278 --> 00:15:00,816 Untranslatable Italian folklore. 30 00:15:06,009 --> 00:15:07,594 I'll give them back to you, after I rob the bank. 31 00:15:08,582 --> 00:15:10,038 May Saint Antonio help you! 32 00:15:11,789 --> 00:15:12,949 May Saint Francisco help you! 33 00:15:19,339 --> 00:15:20,438 I'll give them back to you, after I rob the bank. 34 00:15:30,190 --> 00:15:32,540 Good job, Mario! You are a real man! Long live Brindisi!! 35 00:15:34,487 --> 00:15:35,481 Wine for everyone! 36 00:15:38,965 --> 00:15:41,777 Mario, Luccia will give birth again! It's time to rob the bank. 37 00:15:44,744 --> 00:15:45,902 I don't feel so good. 38 00:15:48,277 --> 00:15:49,839 Mario, don't you want to help your family?! 39 00:15:52,210 --> 00:15:53,416 It's not that I wouldn't like to... 40 00:15:59,833 --> 00:16:02,310 So let's go Mario, let's go! 41 00:16:04,465 --> 00:16:05,948 Mario Brindisi will rob the bank! 42 00:16:07,541 --> 00:16:09,313 They brought billions of liras just for him! 43 00:16:11,834 --> 00:16:13,881 Hail to the Brindisi, first gangster in our neighbourhood! 44 00:16:16,929 --> 00:16:17,782 Be a man, Mario! 45 00:16:22,268 --> 00:16:23,603 At last, Mario! We've been waiting for you! 46 00:16:41,485 --> 00:16:44,577 Stop! Don't run, Mario! Return the money, Mario! 47 00:16:47,281 --> 00:16:48,337 Mario, you owe me a million. 48 00:16:52,387 --> 00:16:54,685 A descendant of the noble Brindisi knows what is an honorable debt! 49 00:17:03,212 --> 00:17:05,767 Mario, how wonderful! Luccia gave birth to quintuplets! 50 00:17:07,746 --> 00:17:10,671 May Saint Francisco help me! 51 00:17:16,897 --> 00:17:18,498 ROBERRY, RUSSIAN-STYLE 52 00:17:20,969 --> 00:17:22,420 SAVINGS BANK Tuesday 12pm. 53 00:17:39,245 --> 00:17:41,564 What?! 54 00:17:44,694 --> 00:17:46,297 CLEANING DAY 55 00:17:48,521 --> 00:17:50,151 Wednesday, 9am 56 00:18:06,867 --> 00:18:09,369 What, again?! 57 00:18:12,467 --> 00:18:13,989 UNDER REPAIR 58 00:18:15,288 --> 00:18:17,812 Under Repair by Repair and Construction Dpt. A year later, Thursday, 9am. 59 00:18:21,918 --> 00:18:23,421 That's just too much!!! 60 00:19:06,551 --> 00:19:08,835 POLICE 61 00:19:21,415 --> 00:19:24,362 KEEP YOUR SAVINGS IN THE SAVINGS BANK! 62 00:19:50,543 --> 00:19:52,544 dvdrip & cz subs 2004, en subs 2006, by reefer [o_O], ed. by Niffiwan 2022 63 00:19:54,697 --> 00:19:57,037 THE END